Sunday, 27 June 2021

Krishna yajur Veda Taittariya samhita Kanda 3 Prapatak 1 Anuvaka 3


 

യജ്ഞം  വാ ഏതത്  സംഭരന്തി യത്  സോമക്രയൻയൈ  

പദം   യജ്ഞമുഖം  ഹവിർഥാനെ  യർഹി   ഹവിർഥാനെ പ്രാചീ 

പ്രവർത്തയെയു തർഹി  തേനാഞ്ചം ഉപഞ്ചയാത് 

യജ്ഞമുഖമേവ  യജ്ഞമനു  സംതനോതി പ്രാഞ്ചമഗ്നിം പ്രഹരൻധ്യുത്   

പത്നീമാ   നയന്തി അന്വനാംസി പ്ര ത്രയന്തി അത   വാ  അസ്യൈഷ

ധിഷണിയോ ഹീയതേ സോ   അനുധ്യായതി ഈശ്വരോ  രുദ്രോ ഭൂത്വ 

പ്രജാം പശൂൻ യജമാനസ്യ ശമയിതോ  യർഹി  തസ്യ പശുശ്രാപണം  ഹരേത് 

തേനൈവേനം    ഭാഗിനം കരോതി 

 

യജമാനോ   വാ  ആഹവനീയോ യജമാനം   വാ  ഏതദ്  വികർഷൻതേ

യദ്   ആഹവനീയാത്  പശുഷ്രപണം  ഹരന്തി    വൈവ  സ്യാത് 

നിർമന്ത്യം   വാ കുര്യാത് യജമാനസ്യ  സാത്മത്വായ   യദി പശോർ  അപധാനം 

നസ്യേത്   ആജ്യസ്യ പ്രത്യാഘ്യായം  അവധ്യേത് ശൈവ തത പ്രായശ്ചിത്തി യേ    പശൂൻ   വിമത്രിണാൻ  യസ്റ്റാൻ  കാമയേത  ആർതിം   ആർച്ചെയു ഇതി 

കുവിദങ്കേതി  നമോ വൃക്തിവത്യ  ര്ചാ  ആഗ്നീധ്യരെ  ജുഹുയാത്  നമോ വ്ർക്തിം

ഏവൈഷാം  വൃങ്തെ  താജക്  ആർതിം     റുചന്തി     

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ജീവിതം എന്ന  യജ്നത്തിൽ  മറ്റുള്ളവർക്കായി പ്രവർത്തിക്കുന്നതല്ലോ  അഭികാമ്യം 

സോമമെന്ന  ആനന്ദം  പകുത്തു നൽകുവാൻ  യത്നിക്കുക 

മറ്റുള്ളവരെ  സഹായിക്കുന്നതിലൂടെ  മുൻപോട്ടു  പോകുക 

അന്തരാഗ്നിയുടെ   ജ്വലനത്താൽ  ഭാര്യയെയും  കൂടെ കൂട്ടുക 

അന്താരാഗ്നി   ജ്വലിക്കാതെയാകുമ്പോൾ രുദ്രനെന്ന  ഊർജത്തെ  നേടുക 

അതിനായി  അപ്രി  എന്ന  പ്രാർഥന  ചെയ്യുക 

ജീവിതത്തിലെ  ഐശ്വര്യം  എപ്പോഴും   പകുത്തുനൽകുക  

 ജീവിത യജ്ഞത്തിലെ  ആഹവനീയം  നാം തന്നെ അല്ലോ 

സ്വയം  കര്മനിരതനാകുവാനുള്ള  അഗ്നി ഉള്ളിൽ  ജ്വലിപ്പിക്കുക 

കർമങ്ങൾക്കു  തടസ്സങ്ങൾ നേരിടുമ്പോൾ  അവയെ  തരണം ചെയ്യുക 

ഋക്   മന്ത്രങ്ങളാൽ  തടസ്സങ്ങളെ  അകറ്റുക 

 

 यझनं  वा   एतत  संभरन्ति  यत   सोमक्रयण्यै  पदं   यज्नमुघं 

हविर्धाने   यर्हि   हविर्धाने  प्राची प्रवर्तयेयुः तर्हि  तेनाक्षम उपानजात 

यज्ञमुघमेव   यज्नमनु  सं तनोति  प्राञ्जं   अग्निं प्र हरन्त्युर  पत्नीमा 

नयन्ति अनवनामसि   प्र वर्तयंतयदा   वा   अस्यैषा धिषणियो  हीयते 

सोनुं   ध्यायति    ईश्वरो  रुद्रो भूत्वा प्रजां   पशून यजमानस्य शंयितो 

यर्हि   पशून अप्रितम  उदाञ्चम  नयन्ति  तर्हि तस्य  पशुस्रपनं हरेत 

तेनैवेनम  भागिनम  करोति 

 

यजमानो  वा   आहवनीयो  यजमानं वा एतद्वि   कर्षन्ते 

यदहवनीयात   पशुक्षपनं   हरन्ति    वैव स्यात  निर्माणथ्यम वा   कुर्यात 

यजमानस्य  सातमतवाय  यदि  पशोर  अवधानम  नास्येत 

आज्यस्य   प्रत्ख्याहयं  अव   ध्येत  सैव  तत   प्रायश्चिति  ये पशूम 

विमात्निरन  यस्तान कमायेत   आरतिम   आर्चेयु इति   कूविडंगेती 

नमोव्रूक्तिवाथ्य  रचा  आग्नीध्रे जुहुयात नमोरवर्कतिम एवैषाम व्रणघ्थे 

ताजक   आर्थिं      रुचंती   

 

Wednesday, 23 June 2021

Krishna Yajur Veda Taittariya Samhita Kanda3 Prapataka 1 Anuvaka 2


 

ഏഷ   തേ ഗായത്രോ   ഭാഗ ഇതി         മേ  സോമായ   ഭ്രൂയാത് 

 

  ഏഷ   തേ  തൃഷ്ട്ടുഭോ  ജാഗതോ       മേ  സോമായ   ഭ്രൂയാത് 

 

ഛന്ദോമാനാം  സാമ്രാജ്യം  ഗച്ഛേതി       മേ  സോമായ   ഭ്രൂയാത് 

 

യോ  വൈ  സോമം  രാജാനം  സാമ്രാജ്യം  ലോകം  ഗമയിത്വാ   ക്രീണാതി    

ഗച്ഛതി  സ്വാനാം   സാമ്രാജ്യം  ഛന്ധാംസി  ഘലു  വൈ 

 

യോ വൈ  താനൂനപ്ട്രസ്യ  പ്രതിഷ്ട്റ്റാം വേദ പ്രത്യേവ  തിഷ്ടതി 

ബ്രഹ്മവാദിനോ  വദന്തി    പ്രാശ്നന്തി   ജൂഹുത്യധാ   

താനൂനപ്ത്രം  പ്രതിതിഷ്ടതി  ഇതി 

പ്രജാപതൗ  മനസീതി ഭ്രൂയാത്  ത്രിരവ   ജിഗ്നേത് 

പ്രജാപതൗ   ത്വ മനസി  ജുഹോമി ഇത്യേഷാ വൈ 

താനൂനപ്ത്രസ്യ  പ്രതിഷ്ടാ   ഏവം വേദ പ്രത്യേവ  തിഷ്ഠതി  

 

യോ വാ അധ്വര്യോ  പ്രതിഷ്ട്ടം  വേദ  പ്രത്യേവ  തിഷ്ഠതി 

യതോ   മന്യേതാൻ  അഭിക്രംയ   ഹോഷ്യാമി   ഇതി 

തദ്‌   തിഷ്ഠൻ    ശ്രാവയേത് ഏഷ   വാ  അധ്വര്യോ  പ്രതിഷ്ഠ 

ഏവം വേദ പ്രത്യേവ  തിഷ്ഠതി യദബിക്രംയ    ജൂഹുയാത് 

പ്രതിഷ്ടായാം  ഇയാത്   തസ്മാത്  സമാനത്ര തിഷ്ഠതാ 

ഹോതവ്യ  പ്രതിഷ്ടിതയായി  യോ വാ അധ്വര്യോ   സ്വാം വേദ 

സ്വവാനേവ ഭവതി സൃഗ്വാ   അസ്യ സ്വാം വായംവമസ്യ 

സ്വാം ചമസോ അസ്യ  സ്വാം 

 

യദ്  വായവ്യം  വാ  ചമസം  വാ  അന്വാരഭ്യ  ആശ്രാവയേത് 

സ്വാദിയാത്   തസ്മാത് അന്വാരഭ്യ  ആശ്രാവ്യം സ്വാദേവ 

നൈതി   യോ വൈ  സോമം  അപ്രതിഷ്ടാപ്യ സ്ത്രോത്രം  ഉപാകരോതി  

അപ്രതിഷ്ടിത  സോമോ ഭവതി  അപ്രതിഷ്ടിത സ്തോമോ അപ്രതിഷ്ഠിതാനി 

ഉക്താനി  അപ്രതിഷ്ഠിതോ  യജമാനോ   അപ്രതിഷ്ഠിതോ  അധ്വര്യുർ  വായവ്യം  

വൈ സോമസ്യ   പ്രതിഷ്ടാ  ചമസോ അസ്യ   പ്രതിഷ്ഠ സോമ സ്തോമസ്യ 

സോമം  ഉക്താനാം  ഘൃഹം വാ ഘൃഹീത്വ ചമസം    ഉന്നീയ 

സ്ത്രോത്രം  ഉപാകുര്യാത്  പ്രത്യേവ  സ്തോമം സ്ഥാപയതി പ്രതി  സ്തോമം 

പ്രത്യുക്താനി  പ്രതി  യജമാന  തിഷ്ഠതി  പ്രതി  അധ്വര്യു 

 

 

 

സോമമെന്ന  ആനന്ദം  ഗായത്രിയാൽ  ലഭിക്കുന്നു 

 

സോമമെന്ന  ആനന്ദം  ത്രൈഷ്ട്യുഭും  ജാഗത്തുമായി  ലഭിക്കുന്നു 

 

എല്ലാ  ഛന്ദസ്സുകളിലുളമുള്ള  മന്ത്രങ്ങൾ  സോമമെന്ന  ആനന്ദം  നൽകുന്നു 

 

സോമമെന്ന  ആനന്ദ അവസ്ഥയിൽ  ഛന്ദസുകൾ  മുടങ്ങാതെ  മന്ത്രിക്കുക 

 

തനൂനപത്ര  എന്ന  അന്തരാഗ്നി  ദേഹത്തിൽ  സ്ഥിചെയ്യുന്നു 

ഇതറിയുന്നവർ  വേണ്ടത്ര  അളവിൽ  ആഹാരം കഴിച്ചു അഗ്നിയെ ജ്വലിപ്പിക്കുന്നു 

അന്തരാഗ്നി   ജ്വലിക്കുമ്പോൾ  മനസ്സിലെ  പരമാത്വ്വാവിനെ  അറിയുന്നു  

 

മന്ത്രകര്മങ്ങള്  അധ്വര്യു എന്ന പോലെ  ചാഞ്ചല്യം ഇല്ലാതെ നടത്തുക 

ഇതറിഞ്ഞു  പ്രവർത്തിക്കുമ്പോൾ  എല്ലാവരാലും   സമ്മതനാകുന്നു 

മനസ്സിരുത്തി  പ്രയത്നിക്കുമ്പോൾ കഴിവുകൾ  ലഭിക്കുന്നു 

വായുദേവണ്റ്റെ  അനുഗ്രഹത്താൽ  സോമമെന്ന  ആനന്ദം എല്ലാവര്ക്കും  നല്കുവാനാകുന്നു  

 

സോമമെന്ന  ആനന്ദം  നേടുമ്പോൾ  വായുദേവനെയും മറ്റു ദേവതകളെയും 

സ്മരിക്കുക .ഉച്ചത്തിൽ  മന്ത്രങ്ങൾ  ഉരുവിട്ടുകൊണ്ട് കർമങ്ങൾ ചെയ്യുമ്പോൾ 

സോമമെന്ന  ആനന്ദം നേടുന്നു 

ജീവിത യജ്ഞത്തിൽ  പല തരം  ഉത്തരവാദിത്യം  ഏൽക്കുക 

അവയെല്ലാം  ചെയ്യുമ്പോൾ  മന്ത്രങ്ങൾ  ഉരുവിടുക 

 एष  ते  गयत्रो   भाग  इति मे   सोमाय ब्रूतात

  एष  ते  त्रिष्टुभो जागतो   भाग   इति  मे   सोमाय ब्रूतात

छन्दोमानाम  साम्राज्यं गच्छेति   मे   सोमाय ब्रूतात

यो वै   सोमं  राजानं  साम्राज्यं  लोकं  गमायित्वा   क्रीणाति 

गछति   स्वानाम   साम्राज्यं छनधंसि  घलु  वै 

सोमस्य   राज्य  साम्राज्यों  लोक   पुरस्तात 

सोमस्य   क्रयादेवमभि   मन्त्रयति  साम्राज्यं 

एवैनम   लोकं  गमायित्व क्रीणाति   गछति स्वानाम   साम्राज्यं 

यो वै   तानूनप्त्रस्य प्रतिष्टाम   वेद  प्रत्येव   तिष्ठति 

ब्रह्मवादिनो  वदन्ति प्रास्नन्ति    जुह्वत्यदा कं   तानूनप्त्रम प्रतितिष्ठति  इति 

प्रजापतौ   मनसिति  ब्रूयात त्रिरव  जिग्रेत  प्रजापतौ त्वा 

मनसि  जुहोमित्येषा वै  तानूनप्त्रस्याम प्रतिष्ठा     एवं  वेद प्रत्येव  तिष्ठति 

यो वा   अध्वर्यो प्रतिष्टाम   वेद  प्रत्येव   तिष्ठति यतो  मन्येत  अनाभिक्रम्य होश्यामि   इति 

यत   तिष्टन    श्रावयेत एषा   वा   अध्वर्यो  प्रतिष्ठा  या एवं वेद  प्रत्येव  तिष्ठति 

यद् आदिक्रमस्य  जुहुयात  प्रतिष्टायां  इयात   तस्मात्  समानत्र तिष्ठता होतव्य  प्रतिष्ठितयै 

यो वा   अध्वर्यो  स्वं  वेद  स्ववानेव भवति  सृह्वा अस्य  स्वं   वायम्यं  अस्य स्वं   चमसो अस्य स्वं